Kniga-Online.club
» » » » Петр Киле - Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения]

Петр Киле - Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения]

Читать бесплатно Петр Киле - Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения]. Жанр: Драматургия издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Орфей оглядывается, тень Эвридики с плачем исчезает.

                 ОРФЕЙНелепая уловка для боговБлаженных, всемогущих, - я попался.Не в силах воскресить, меня надули,Чтоб только вывести вон из Аида,Покуда жив, покуда я пою.(Заслушивается жаворонка, трепещущего в небе.)

АКТ  IV

Сцена 1

Царский дворец. В саду прохаживается Орфей; вбегает Мусей. Даль моря и склон горы вблизи.

                  МУСЕЙОрфей! Ты жив! Ах, что с тобой случилось?

                  ОРФЕЙ              (рассмеявшись)А что?

                  МУСЕЙ             Каким же чудом спасся ты,Как птица кинувшись, без крыльев, в пропасть?

                  ОРФЕЙИ тела не нашли, лишь башмаки?

                  МУСЕЙНа третий день! И лоскутки от платьяНе твоего, а женского на ветках.

                  ОРФЕЙЗа мною в пропасть бросилась однаИз муз, и мы неслись все ниже вместе,Схватившись за руки, как мать с дитя,Казалось мне, и я уж не страшилсяПолета, - не паденья, - среди звезд,Покуда не разверзлись перед намиПодземные владения Плутона.

                   МУСЕЙОрфей! Ты умер?

                   ОРФЕЙ                                Нет, Мусей, воскрес.Я, как больной, был при смерти, и с теломДуша моя рассталась на лету,Чтоб возродиться, - я вернулся к жизни,Сошествие в Аид, как Одиссей,Свершив, но я в сопровожденьи муз.

                    МУСЕЙО, да! И беды для поэта - песня.

                    ОРФЕЙКогда есть чувство, что объемлет небоИ землю до глубин морских, и мысль,Раздумие о тайнах мирозданья,Конечно, благо посетить Аид.Я видел мир без воздуха и света,Где жизнь, как в горе, - лишь воспоминанье,Лишь тени теней бытия земного.Я царство мертвых всколыхнул игройНа лире, чтобы с тенью ЭвридикиМне свидеться и с нею там остаться.Но милая мне повелела жить,Покуда жив, покуда я пою,И тут за мной явился бог Гермес -С известием, что Эвридику богиСо мною отпускают, но с условьем:Нельзя мне оглянуться на нее,Что б ни случилось, - в миг ее не станет, -До возвращения домой. Я былУже у дома, Эвридика тоже,Как эхо, отзываясь на мой голос,Как вдруг она вскричала и позвалаМеня по имени, зовя на помощь!Я оглянулся, и ее не стало.

                  МУСЕЙОрфей!

                  ОРФЕЙ              Мусей, ты плачешь, хорошо.А мне дышать, как плакать. Или петь.

                  МУСЕЙСюда идет из дома царь Эагр.Я удалюсь пока. Приду попозже.

                  ОРФЕЙДа, да, я позже поднимусь к себе.Вне дома - я еще как не вернулся.                    

                    ЭАГРОрфей, ты можешь поселиться здесь,Когда столь любишь лес, уединенье.Я в городе жить вынужден обычно,Хотя люблю копаться сам в саду.Живи, как царь, а я трудиться буду,Как твой садовник, приезжать.

                  ОРФЕЙО царь! Я странник, всюду быть люблю.

                    ЭАГРКак птица перелетная? Но птицыИ те ведь вьют гнездо.

                  ОРФЕЙ                                          Я свил гнездо,Но бурей унесло; я вновь осталсяОдин, как прежде, выпавший на землюПтенец, неведомо какой породы.

                    ЭАГРНеведомо какой породы? Нет!Орфей - мой сын, в том не было сомненийНи для кого, мы так с тобою схожи,Как не бывают сын с отцом и братья.В тебе я узнавал себя ребенком,И отроком, и юношей на зависть,Что я боялся на тебя взглянуть,Заговорить и приласкать, как сына,Несхожего с другими из детей;Ты рос, витая вечно в облаках,Прислушиваясь к шорохам из леса,И плеску вод, и пенью соловьев.

                  ОРФЕЙЯ часто в детстве слышал женский голос,Один и тот же, нежный и чудесный;Я думал, это мать со мною в тайнеБеседует, рассказывает сказки,Пока не догадался, это Муза.Она взлелеяла во мне мой дар.

                  ЭАГРА имя знаешь ты ее, Орфей?

                ОРФЕЙЕвтерпа, Каллиопа, Мельпомена, -Я не уверен, та иль эта; помнюЛишь голос нежный милой юной девы.

                 ЭАГРЯ знал ее.

                ОРФЕЙ                   Что хочешь ты сказать?

                 ЭАГРИ звали эту деву Каллиопа.Я думал, просто девушку так звали,Прекрасную и милую, как нежность,Стыдливо робкую в изгибах тела,Блистательную в наготе своей,Как юность женская в цветеньи чистом,Божественно пленительная в взгляде,Смеющемся, как взор самой Киприды.

                ОРФЕЙО царь, как странно ты заговорил!

                 ЭАГРЯ сам был юн и в увлеченьи страстиНе оценил ни красоты, ни счастья,Дарованные мне богиней втайне,Мне, смертному, казалось, в сновиденьях,И я забыл о ней в волненьях жизни,Как грезы юности, ее мечты.

                ОРФЕЙКак! Каллиопа - мать моя, отец?Я точно ведал обо всем и дажеВзлелеял вашу встречу в детских снах,Как миф, всего лишь мною сотворенный,А это было в самом деле? Чудо!

                 ЭАГРТеперь ты видишь, кто наследник мой,Достойнейший, в родстве со мной и с ЗевсомНедаром находящийся певец,Аида посетитель, как герой?

                ОРФЕЙОтец! Прости! Я странник и поэт,И мне недолго странствовать по свету...Наследники на царский трон найдутся,А новых песен за меня кто сложит?Нельзя мне медлить с лебединой песней,Покуда не угасли дар и жизнь.     (Уходит, на ходу хватая лиру.)

  Царь Эагр в гневе взглядывает на склоны гор.

Сцена 2

Луг у охотничьего домика. Музы и Орфей; на склоне горы амфитеатром собираются вакханки, там показывается и Дионис со свитой.

                 ХОР МУЗ    Лежал он на земле весенней    Под неба голубого сенью.    Аид он вспоминал, как сон,            И им утешен он.Восставши, он поет и славит Феба.     Его все радует - и небо,            И жены, и цветы,     Ярчайшее сиянье красоты.               (Пляшет.)И в новых песнях грек нашел отраду.Дионис впал в сильнейшую досаду.Скликает он вакханок на лугу;Зовет Орфея. Тот: "Я не могуБезумствам и веселью предаваться.Всему свой час". - "Эй, будет зазнаваться!" -    Кричат вакханки, с ним всегдаСтоль милые, но нынче без стыда,    Беснуясь в похотливой пляске,    Поэта теребят, как в ласке.    "Оставьте! - он уходит прочь. -    Вы хуже, чем Аида ночь!"                (Пляшет.)

                  ОРФЕЙО, музы! Вы спасли поэта в горе,С сошествием в Аид, по воле Феба,Я думаю. О, Феб, благодарю!Тебя восславить, как восславить солнце,Жизнетворящую стихию света!

Орфей все посматривает на одну из муз, те замечают это и смеются.

Перейти на страницу:

Петр Киле читать все книги автора по порядку

Петр Киле - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения] отзывы

Отзывы читателей о книге Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения], автор: Петр Киле. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*